你铺盖着洁白的亚麻布哟,
躺在床上,
仰天大睡,
从天黑到天亮。
你是曼查
最英勇的骑士,
正直宽厚,
品德高尚。
请你倾听这位
出身好运气糟的侍女的忧伤歌声吧,
你那两只炽热的眼睛
已使她心魂荡漾。
你外出征险,
却给别人带来痛苦;
你制造了麻烦,
却拒绝抚慰那创伤。
让上帝激励你的热情,
告诉我吧,年轻人,
你究竟是生长在利比亚,
还是生长在哈卡山梁?
是蛇哺育你乳汁,
还是粗野的森林
或恐怖的大山
把你喂养?
美女杜尔西内亚
胆高志壮,
征服了猛虎野兽,
得意扬扬。
从埃纳雷斯到哈拉马,
从塔霍到曼萨纳雷斯,
从皮苏埃加斯到阿兰萨,
她的美名传四方。
如果能让我代替她,
我将把我最鲜艳的裙子
加上金边饰,
拱手奉上。
即使不能投入你的怀抱
我也要服侍在你的床榻旁,
为你去头屑,
为你搔头挠痒。
我已要求得太多,
恐怕不配享受这样的荣光,
我只想为你搓脚,
这事儿理应我担当。
我想送你许许多多的发网,
许许多多的银拖鞋,
许许多多的花锦缎裤,
许许多多的白衣裳!
我要送你许多珍珠,
颗颗晶莹,
堪称“独一无二”[1],
举世无双!